来自合集 我家摆子 · 关注合集
特写[血樱]
依旧很渣
配文在此:
(配文内日语是机翻请注意)
“戏子无情,婊子无义。”
并没想到,她对我说的第一句话,会是这等不雅之词。
“你们都这样认为。”
她墨眉如月,青眸潋滟,一双凤眼似是能勾去了人的心魂。
“都认为我是婊子,”
“因为只有婊子,才敢干这种事。”
她向后倚身,一手掌着尺把长的金红烟斗,墨色广袖出现在我眼前,红边白凤跃然锦上,勾金祥云点缀其间 。
她看着我笑,声音像夏夜银铃。
“坐吧。”
我拉过矮凳坐在她面前,静静看着她吐出一缕轻烟,烟雾后的她,像极了传说中的九尾狐仙,那般危险,那般美丽,吸引着那么多痴情人为她丧命。
她勾唇,把烟斗拿了开,歪头看着我,一举一动间,她发髻上插的金簪银穗轻响着,令人不禁心安。
“你们有证据证明是我做的,对吧?”
我点头。
“你想知道答案,对吧?”
我也点头。
她笑了,缓缓站起来,黑袖,红底,金纹,白鹤,腰间系着靛青名古屋带,金蓝交杂的彩穗垂在腰下。肤白如雪的她,美得犹如画中人。
烟斗被搁在桌上,她转身拿起三味线。指尖轻拨,银丝作响。她悠悠地唱,如北海道的暗涛,诡秘而深远。
“我的裙子本来是白嫁衣
私のスカートはもともと白衣です。
就像院子里本来盛开着白樱花
庭に白い桜が咲いているようです。
樱花喜爱勤劳的蜜蜂
桜は働き蜂が好きです。
蜜蜂也迫不及待地飞向美丽的花朵
ミツバチも待ちきれず、美しい花に向かっています。
却在与樱花相拥的前一刻从空中陨落
桜と抱き合う前に空から落ちてきた。樱花啊樱花
桜よ桜よ
她没有等到自己的爱侣
彼女は自分の恋人を待たなかった。
却提前被一群苍蝇糟蹋
早めにハエの群れに荒らされました。蜜蜂啊蜜蜂
ミツバチやミツバチ
他死在樱花树下
彼は桜の下で死んだ。
钢刀穿过他的胸膛
刀が彼の胸を貫いた。
他的樱花被糟蹋
彼の桜は台無しにされた。
樱花不再是樱花
桜はもう桜ではないです。
她为了复仇走遍天涯
彼女は復讐のために天涯を駆け巡る。终于她找到了杀了蜜蜂的他
やっと彼女は蜂を殺した彼を見つけました。
砰的一声啊
どんと音がしますか
苍蝇死在美人的裙摆下
ハエが美人のスカートの下で死ぬ
白嫁衣成了红嫁衣
白い嫁入り道具が赤い嫁入り道具になった。
白嫁衣成了红嫁衣
白い嫁入り道具が赤い嫁入り道具になった。
从此没有白樱花
これからは白い桜はありません。
从此只有红樱花
これからは赤い桜だけです。”
琴声戛止。
“我杀了他。”
“嗯。”
“我是杀人犯。”
“嗯。”
“但我从不后悔。”
“即使,”
“我会走到今天这一步。”
无言以对。她亦不作声。几十秒钟的沉默,漫长得犹如过了百年。
“你就是来逮捕我的警察?”
“嗯。”
“那你抓走我吧。”
她神色淡然,唇角依旧习惯性地翘起。
警笛声起,残樱若血。
银亮的手铐铐在白皙的手腕上。红色的樱花被关进了深牢。
直到她被处刑前我才又去见她一面,她依旧美丽,肮脏的囚服亦遮不住她的光彩。她坐在木凳上,笑得风轻云淡。她的脸依旧美丽,有着肮脏的囚服也遮不住的光彩。
“我觉得,”
“你从不是个婊子。”
“为什么?”
“‘婊子’这个词不能形容有情有义的人,真正的婊子也不会做这等忠贞之事。”
“可我是个青楼女……”
“哪怕——”
“——她是个青楼女子。”
她沉默了,随即绽开一个我一生中见到的最美的笑容。
“谢谢你,先生。”
刀光闪,樱花落。
事后,处死她的那位刽子手说,她死的那一天,穿的是嫁衣,白嫁衣,还笑得跟结婚一样甜。
他很不解。
我却笑了。
“白樱花回来了。”
“红樱花也没有死。”
依旧很渣
配文在此:
(配文内日语是机翻请注意)
“戏子无情,婊子无义。”
并没想到,她对我说的第一句话,会是这等不雅之词。
“你们都这样认为。”
她墨眉如月,青眸潋滟,一双凤眼似是能勾去了人的心魂。
“都认为我是婊子,”
“因为只有婊子,才敢干这种事。”
她向后倚身,一手掌着尺把长的金红烟斗,墨色广袖出现在我眼前,红边白凤跃然锦上,勾金祥云点缀其间 。
她看着我笑,声音像夏夜银铃。
“坐吧。”
我拉过矮凳坐在她面前,静静看着她吐出一缕轻烟,烟雾后的她,像极了传说中的九尾狐仙,那般危险,那般美丽,吸引着那么多痴情人为她丧命。
她勾唇,把烟斗拿了开,歪头看着我,一举一动间,她发髻上插的金簪银穗轻响着,令人不禁心安。
“你们有证据证明是我做的,对吧?”
我点头。
“你想知道答案,对吧?”
我也点头。
她笑了,缓缓站起来,黑袖,红底,金纹,白鹤,腰间系着靛青名古屋带,金蓝交杂的彩穗垂在腰下。肤白如雪的她,美得犹如画中人。
烟斗被搁在桌上,她转身拿起三味线。指尖轻拨,银丝作响。她悠悠地唱,如北海道的暗涛,诡秘而深远。
“我的裙子本来是白嫁衣
私のスカートはもともと白衣です。
就像院子里本来盛开着白樱花
庭に白い桜が咲いているようです。
樱花喜爱勤劳的蜜蜂
桜は働き蜂が好きです。
蜜蜂也迫不及待地飞向美丽的花朵
ミツバチも待ちきれず、美しい花に向かっています。
却在与樱花相拥的前一刻从空中陨落
桜と抱き合う前に空から落ちてきた。樱花啊樱花
桜よ桜よ
她没有等到自己的爱侣
彼女は自分の恋人を待たなかった。
却提前被一群苍蝇糟蹋
早めにハエの群れに荒らされました。蜜蜂啊蜜蜂
ミツバチやミツバチ
他死在樱花树下
彼は桜の下で死んだ。
钢刀穿过他的胸膛
刀が彼の胸を貫いた。
他的樱花被糟蹋
彼の桜は台無しにされた。
樱花不再是樱花
桜はもう桜ではないです。
她为了复仇走遍天涯
彼女は復讐のために天涯を駆け巡る。终于她找到了杀了蜜蜂的他
やっと彼女は蜂を殺した彼を見つけました。
砰的一声啊
どんと音がしますか
苍蝇死在美人的裙摆下
ハエが美人のスカートの下で死ぬ
白嫁衣成了红嫁衣
白い嫁入り道具が赤い嫁入り道具になった。
白嫁衣成了红嫁衣
白い嫁入り道具が赤い嫁入り道具になった。
从此没有白樱花
これからは白い桜はありません。
从此只有红樱花
これからは赤い桜だけです。”
琴声戛止。
“我杀了他。”
“嗯。”
“我是杀人犯。”
“嗯。”
“但我从不后悔。”
“即使,”
“我会走到今天这一步。”
无言以对。她亦不作声。几十秒钟的沉默,漫长得犹如过了百年。
“你就是来逮捕我的警察?”
“嗯。”
“那你抓走我吧。”
她神色淡然,唇角依旧习惯性地翘起。
警笛声起,残樱若血。
银亮的手铐铐在白皙的手腕上。红色的樱花被关进了深牢。
直到她被处刑前我才又去见她一面,她依旧美丽,肮脏的囚服亦遮不住她的光彩。她坐在木凳上,笑得风轻云淡。她的脸依旧美丽,有着肮脏的囚服也遮不住的光彩。
“我觉得,”
“你从不是个婊子。”
“为什么?”
“‘婊子’这个词不能形容有情有义的人,真正的婊子也不会做这等忠贞之事。”
“可我是个青楼女……”
“哪怕——”
“——她是个青楼女子。”
她沉默了,随即绽开一个我一生中见到的最美的笑容。
“谢谢你,先生。”
刀光闪,樱花落。
事后,处死她的那位刽子手说,她死的那一天,穿的是嫁衣,白嫁衣,还笑得跟结婚一样甜。
他很不解。
我却笑了。
“白樱花回来了。”
“红樱花也没有死。”

